Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Allemand - Anglais
Historique
de duro
Sens de
"de duro"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 3 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Idioms
1
Idioms
de duro
[adv]
disused
with difficulty
2
Idioms
de duro
[adv]
disused
hard pressed to do something
3
Idioms
de duro
[adv]
disused
hardly
Sens de
"de duro"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 218 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
ser duro de corazón
[v]
be hard-hearted
2
General
duro de cocer y peor de comer
[expr]
be a hard nut to crack
3
General
duro de oído
[adj]
hard of hearing
4
General
más duro que la plata de perico (comida)
[adj]
as tough as a leather
5
General
duro de corazón (alguien)
[adj]
as tough as nails
6
General
ser duro de codo
[v]
be mean
7
General
ser duro de codo
[v]
be wicked
8
General
ser duro de codo
[v]
be ungenerous
9
General
ser duro de codo
[v]
be hostile or rude
10
General
tener un día de trabajo duro
[v]
do a hard day's work
11
General
duro de oído
hard of hearing
12
General
algo duro de oído
[adj]
dull of hearing
13
General
de carácter duro
[adj]
hard-bitten
14
General
duro de corazón
[adj]
pitiless
15
General
duro de corazón
[adj]
insensible
16
General
duro de mollera
[adj]
thick-headed
17
General
duro de oído
[adj]
thick of hearing
18
General
ladrón de cuello duro
[m]
UY
white-collar thief
19
General
ladrona de cuello duro
[f]
UY
white-collar thief
Idioms
20
Idioms
duro de boca
[adj]
hard-mouthed
21
Idioms
duro de oído
[adj]
hard of hearing
22
Idioms
duro de oído
[adj]
not having an ear for music
23
Idioms
duro de pelar
[adj]
be a hard nut to crack
24
Idioms
ser un hueso duro de roer
[v]
be a hard nut crack
25
Idioms
faltar el canto de un duro
[v]
be this close
26
Idioms
darle a alguien un hueso duro de roer
[v]
give someone a hard/tough nut to crack
27
Idioms
poner cara de duro a algo
[v]
put a brave face on something
28
Idioms
poner cara de duro a algo
[v]
put a brave front on something
29
Idioms
ser alguien duro de mollera
[v]
be very stubborn
30
Idioms
ser alguien duro de mollera
[v]
be too difficult to convince
31
Idioms
ser alguien duro de mollera
[v]
be very obstinate
32
Idioms
ser duro de pelar
[v]
be a hard/tough nut
33
Idioms
ser duro de roer
[v]
be a hard/tough nut
34
Idioms
ser duro de pelar
[v]
be a hard nut to crack
35
Idioms
ser duro de roer
[v]
be a hard nut to crack
36
Idioms
ser duro de pelar
[v]
be a tough nut to crack
37
Idioms
ser duro de roer
[v]
be a tough nut to crack
38
Idioms
ser duro de pelar
[v]
be a hard row to hoe
39
Idioms
ser duro de roer
[v]
be a hard row to hoe
40
Idioms
ser duro de pelar
[v]
be a tough row to hoe
41
Idioms
ser duro de roer
[v]
be a tough row to hoe
42
Idioms
duro de pelar
a cold piece of work
43
Idioms
duro de roer
a cold piece of work
44
Idioms
duro de frío
get chilled to the marrow
45
Idioms
no dejar de trabajar duro
keep one's nose to the grindstones
46
Idioms
(de carne) muy duro
as tough as old shoe leather
47
Idioms
(de alguien) muy duro
as tough as old shoe leather
48
Idioms
más duro que la pata de perico (comida)
as tough as old shoe leather
49
Idioms
más duro que la pata de perico (comida)
as tough as old boots
50
Idioms
más duro que la pata de perico (comida)
as tough as an old boot
51
Idioms
duro como la suela de un zapato (comida)
as tough as shoe leather
52
Idioms
duro como la suela de un zapato (comida)
as tough as old shoe leather
53
Idioms
duro como la suela de un zapato (comida)
as tough as an old boot
54
Idioms
duro como la suela de un zapato (comida)
as tough as old boots
55
Idioms
ser duro de corazón
as hard as nails
56
Idioms
ser duro como la suela de un zapato
be as tough as old boots
57
Idioms
duro de carácter
be as tough as nails
58
Idioms
empezar a ver el resultado de trabajar duro
begin to see daylight
59
Idioms
un hueso duro de roer
a hard case
60
Idioms
un hueso duro de roer
a tough cookie
61
Idioms
un hueso duro de roer
a tough nut to crack
62
Idioms
un hueso duro de roer
a hard nut to crack
63
Idioms
un hueso duro de roer
a tough row to hoe
64
Idioms
un hueso duro de roer
a hard/tough nut
65
Idioms
un hueso duro de roer
a hard/tough nut to crack
66
Idioms
duro de corazón
hard as nails
67
Idioms
duro de carácter
hard as nails
68
Idioms
hueso duro de roer
hard nut to crack
69
Idioms
hueso duro de roer
hard row to hoe
70
Idioms
duro de leer
heavy going
71
Idioms
más duro que la pata de perico
as hard as a nail
72
Idioms
más duro que la pata de perico
harder than the back of god's head
73
Idioms
más duro que la pata de perico
very hard
74
Idioms
hueso duro de roer
tough cookie
75
Idioms
hueso duro de roer
tough nut to crack
76
Idioms
hueso duro de roer
tough row to hoe
77
Idioms
duro de codo
[adj]
HN
SV
NI
cheap
78
Idioms
duro de codo
[adj]
HN
SV
NI
stingy
79
Idioms
ser un hueso duro de roer
[v]
ES
be a tough nut to crack
80
Idioms
ser duro de codo
[v]
CAM
be cruel
81
Idioms
ser duro de codo
[v]
CAM
be unkind
82
Idioms
ser duro de codo
[v]
CAM
be wicked
83
Idioms
ser duro de codo
[v]
CAM
be mean
84
Idioms
ser duro de codo
[v]
NI
DO
VE
BO
be stingy
Speaking
85
Speaking
volver a casa después de un día duro de trabajo
come home from a hard day's work
Phrases
86
Phrases
él es un hueso duro de roer
he's a tough nut to crack
87
Phrases
es duro de oído
he's hard of hearing
88
Phrases
por el canto de un duro
by a hair's breadth
89
Phrases
por el canto de un duro
by the skin of the teeth
90
Phrases
por el canto de un duro
by the skin of one's teeth
91
Phrases
por el canto de un duro
by a short head
92
Phrases
por el canto de un duro
by a neck
93
Phrases
por el canto de un duro
by a whisker
94
Phrases
un hueso duro de roer
a tough nut to crack
Colloquial
95
Colloquial
duro de mollera
[adj]
dense
96
Colloquial
duro de mollera
[adj]
bonehead
97
Colloquial
duro de mollera
[adj]
thick
98
Colloquial
duro de mollera
[adj]
hard-witted
99
Colloquial
duro de mollera
[adj]
thickwitted
100
Colloquial
duro de mollera
[adj]
numskull
101
Colloquial
duro de mollera
[adj]
dull
102
Colloquial
duro de mollera
[adj]
thickskulled
103
Colloquial
duro de mollera
[adj]
headstrong
104
Colloquial
duro de mollera
[adj]
thickheaded
105
Colloquial
duro de mollera
[adj]
headstrong
106
Colloquial
duro de mollera
[adj]
numskulled
107
Colloquial
duro de pelar
[adj]
be a hard nut to crack
108
Colloquial
por el canto de un duro
[v]
by the skin
109
Colloquial
por el canto de un duro
[v]
by a whisker
110
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a hard case
111
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a hard row to hoe
112
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a hard nut to crack
113
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a tough cookie
114
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a tough nut to crack
115
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a tough nut
116
Colloquial
ser un hueso duro de roer
[v]
be a tough row to hoe
117
Colloquial
estar duro de frío
[v]
be frozen stiff
118
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be hard-headed
119
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be thick-headed
120
Colloquial
ser duro de oído
[v]
be hard of hearing
121
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be stupid
122
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dimwitted
123
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be slow
124
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be pigheaded
125
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be thick
126
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dull
127
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dim
128
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dense
129
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dumb
130
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dozy
131
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be slow on the uptake
132
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be braindead
133
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be thick-skulled
134
Colloquial
ser duro de mollera
[v]
be dim-witted
135
Colloquial
el canto de un duro
[adv]
by a hair
136
Colloquial
un hueso duro de roer
a hard nut to crack
137
Colloquial
un hueso duro de roer
a tough nut to crack
138
Colloquial
por el canto de un duro
on a dime
139
Colloquial
por el canto de un duro
by close call
140
Colloquial
por el canto de un duro
by a hair's breadth
141
Colloquial
por el canto de un duro
by narrow shave
142
Colloquial
por el canto de un duro
within an ace of
143
Colloquial
por el canto de un duro
by close shave
144
Colloquial
por el canto de un duro
by hairbreadth
145
Colloquial
por el canto de un duro
very close to
146
Colloquial
por el canto de un duro
within a whisker of
147
Colloquial
por el canto de un duro
this close
148
Colloquial
por el canto de un duro
by narrow squeak
149
Colloquial
duro de carácter
tough as nails
150
Colloquial
pudín de harina muy duro
duff
151
Colloquial
de cuello duro
[adj]
BO
of middle or upper social class
152
Colloquial
duro de pelar
[adj]
AR
stingy
153
Colloquial
ser duro de maceta
[v]
SCN
be stupid
154
Colloquial
ser duro de maceta
[v]
SCN
be a blockhead
155
Colloquial
ser duro de maceta
[v]
SCN
be a thickhead
Slang
156
Slang
duro de cojones
[adj]
hard as fuck
157
Slang
duro de vicio
[adj]
PR
derog.
tightfisted
158
Slang
duro de vicio
[adj]
PR
derog.
cheap
159
Slang
duro de vicio
[adj]
PR
derog.
miserly
160
Slang
duro de vicio
[adj]
PR
derog.
mean
161
Slang
duro de vicio
[adj]
PR
derog.
stingy
Computer
162
Computer
controlador de disco duro
[m]
hard disk controller (hdc)
163
Computer
unidad de disco duro
fixed disk drive
164
Computer
retorno de carro duro
hard return
165
Computer
unidad de disco duro
hard disk drive (hdd)
166
Computer
unidad de disco duro
hard disk drive
167
Computer
interfaz de paquete de interfaz para disco duro y disco compacto
advanced technology attachment packet interface (atapi)
Radio
168
Radio
aviso de tiempo duro
gale warnings
Electrics/Electronics
169
Electrics/Electronics
ampolla de vidrio duro
[f]
hard glass bulb
Engineering
170
Engineering
inserto de metal duro graduable
[m]
indexable hard metal insert
171
Engineering
inserto de metal duro rotatorio
[m]
indexable hard metal insert
172
Engineering
harina de trigo duro
hard-wheat flour
173
Engineering
unidad de disco duro
hard disk unit
174
Engineering
tipo de disco duro
hard disk type
175
Engineering
barrena de metal duro
slug bit
176
Engineering
duro de oído
dull of hearing
177
Engineering
boruro de metal duro
hard metal boride
178
Engineering
de golpe duro
hard-hitting
179
Engineering
de grano duro
hard-grained
180
Engineering
de pelo duro
rough-coated
181
Engineering
trigo duro rojo de invierno
hard red winter wheat
182
Engineering
unidad de disco duro
fixed disk drive
183
Engineering
unidad de disco duro
fixed disk unit
184
Engineering
tarjeta de disco duro
hard card
185
Engineering
tarjeta controladora de disco duro
hard disk drive card
186
Engineering
controladora de disco duro
hard disk driver
187
Engineering
unidad de disco duro
hard drive
188
Engineering
ladrillo de barro duro
stiff-mud brick
Informatics
189
Informatics
unidad de disco duro
[f]
hard drive
190
Informatics
de sector duro
[adj]
hard-sectored
Meteorology
191
Meteorology
aviso de viento duro
[m]
gale warning
192
Meteorology
aviso de viento duro
gale warning
Geology
193
Geology
broca de metal duro
hard-metal bit
Psychology
194
Psychology
duro de oído
hard of hearing
Coating
195
Coating
revestimiento de cromo duro
hard chrome plating
Mechanics
196
Mechanics
inserto de metal duro graduable
indexable hard metal insert
197
Mechanics
inserto de metal duro rotatorio
indexable hard metal insert
Marine
198
Marine
aviso de viento duro
gale warning
Maritime
199
Maritime
foque de tiempo duro
heavy-weather jib
Nautical
200
Nautical
foque de tiempo duro
heavy-weather jib
Transportation
201
Transportation
aviso de viento duro
[m]
gale warning
Agriculture
202
Agriculture
sémola de trigo duro
durum wheat semolina
Gastronomy
203
Gastronomy
harina de trigo duro
durum-wheat flour
Petrol
204
Petrol
bandas de metal duro
[f/pl]
hardbanding
205
Petrol
banda de metal duro
hardbanding
Metallurgy
206
Metallurgy
broca de metal duro
masonry bit
Military
207
Military
proyectil perforante de núcleo duro
armor-piercing discarding sabot shell
Photography
208
Photography
papel duro de bromuro
[m]
hard bromide paper
British Slang
209
British Slang
duro de corazón (personas)
hard as fuck
210
British Slang
duro de corazón (personas)
hard as nails
211
British Slang
duro de entendederas
thick as a brick
212
British Slang
duro de entendederas
thick as pig shit
213
British Slang
duro de entendederas
thick as shit in the neck of a bottle
214
British Slang
duro de entendederas
thick as two short planks
215
British Slang
duro de entendederas
thicko
216
British Slang
hueso duro de roer
tough nut
Production
217
Production
grado de dureza duro
[m]
hard grade
218
Production
unidad de puerta de tiro duro
[f]
hard-fired gate drive
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de duro
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire